Traducciones Touvigo
english
                                                                                                                                                                       [In English]
Traducciones Touvigo

fotografia de Vigo



Menú principal



Currículo

Lenguas

Tipología de textos

Plazos de entrega

Precios

Herramientas en línea


CURRÍCULO



-Licenciada en Traducción e Interpretación (francés e inglés) por la Universidad de Vigo.

-Máster Europeo de Traducción Audiovisual (METAV) por la Universidad Autónoma de Barcelona.
       Especialidad: cine y televisión.

-Curso de 120 horas de lenguaje de signos por el Centro de Lenguas de la Universidad de Vigo.

-Curso de 40 horas de audiodescripción para ciegos.

Experiencia laboral:

-Traductora de páginas web.
-Profesora particular de inglés y francés.
-Subtituladora en ES>EN





Volver a menú principal

LENGUAS



Especialista en traducción del inglés al español.
Especialista en traducción del francés al español.
Nivel B1 en alemán por la Escuela Oficial de Idiomas de Vigo.
Nivel A2 en italiano por la Escuela Oficial de Idiomas de Vigo.




Volver al menú principal

TIPOLOGÍA DE TEXTOS



Especializada en subtítulos multimedia: cine y televisión (documentales, películas, seriesde televisión, programas...)
Traducción de textos del ámbito de la medicina, biología y química.





Volver al menú principal

PLAZOS DE ENTREGA



Los encargos (entre 1500 y 60000 palabras) se entregarán en un plazo máximo de 50 días, dependiendo de la dificultad o extensión del trabajo a realizar, mientras que las traducciones urgentes se entregarían en un plazo máximo de 10 días (a concretar).

Los encargos cortos (hasta 1499 palabras) se entregarán en un plazo máximo de 15 días, dependiendo de la dificultad o extensión del trabajo a realizar, mientras que los encargos urgentes se entregarían en un plazo máximo de 6 días.





Volver al menú principal

PRECIOS



En cuanto a los encargos extensos, la palabra se cobra a 0,035 euros por palabras traducida. Si es un encargo urgente, el precio aumenta a 0,5.

En los encargos cortos, la palabra se cobra a 0,05 euros por palabra traducida. Si es un encargo urgente, el precio aumenta a 0,065.





Volver al menú principal

HERRAMIENTAS EN LÍNEA




Podéis usar las siguientes herramientas en línea que yo uso:

1.Google. Es un buscador de información genérico de Internet.

2.DRAE: Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua.

3.Wordreference: diccionario en línea de traducción para los pares de inglés-francés, inglés-italiano, inglés-español, francés-español, español-portugués e inglés-portugués.

4.Linguee: servicio web que ofrece un diccionario en línea para un número determinado de idiomas.








Volver al menú principal
Para contactar conmigo, escribidme a :


e-mail
atourinho2014@gmail.com